文件需西文翻譯的使館:玻利維亞、多米尼加、哥倫比亞、哥斯達黎加、委內瑞拉、烏拉圭"/>
單價: | 200.00元/份 |
發貨期限: | 自買家付款之日起 天內發貨 |
所在地: | 廣東 深圳 |
有效期至: | 長期有效 |
發布時間: | 2023-12-18 06:30 |
最后更新: | 2023-12-18 06:30 |
瀏覽次數: | 167 |
采購咨詢: |
請賣家聯系我
|
尼日利亞經銷協議領事館認證如何申請辦理。文件需西文翻譯的使館:玻利維亞、多米尼加、哥倫比亞、哥斯達黎加、委內瑞拉、烏拉圭、西班牙,等;(我司提供英文、西文、俄文等翻譯服務)
企業文件可自行翻譯并蓋章,官/方或其他組織機構的文件,需翻譯公司翻譯,并應提供翻譯公司的營業執照副本復印件。
委內瑞拉、烏拉圭、西班牙為上海領館辦-理,貿促會不提供翻譯服務;其他在北京使館認證的,貿促會可代為翻譯,但要另收費,并延長辦-理時間;
* 企業只做純西文的文件認證的,需提供一份中文翻譯件作為佐證材料。
為什么有些使館不能按外交部領事司公布的承諾期完成文件認證?
外交部領事司公布的領事認證時限是工作日,不是自然日。駐華使(領)館一般會在中外方節假日、重要團組來華、有關人員換崗、避暑等臨時原因閉館,簽證時限自然會順延。
當然,也有些使館因某種原因突擊加班簽證,簽證時間就自然提前了,這種情況不多。為保險的還是盡量提前申請辦-理領事認證工作,以免誤時誤事。
已經使(領)館認證的文件,可否修改?
已經使(領)館認證的文件不可以自行修改,文件若要修改,只能重新提交申請一份新的文件。
所謂領事認證,是指由外國駐華使(領)館對我國出口企業所提交的商業單據和文件加以認證,確認和證明單據文件上的后一個簽字、印章屬實。在國際貿易中,對出口商的商業單據和文件以及其它機構的涉外文件由外交、領事機構加以認證,這已成為一種普遍的做法。通過領事認證證明出口商所提交的單據文件的印章及簽字屬實,從而向域外機構起一種證明和介紹作用,不致因進口國有關機構懷疑單據文件的真實性而影響該單據文件在域外的使用效力。
隨著中國改革開放的深入發展和與外國經貿、文化等交流的不斷加深,越來越多的中國企業和公民走出國門,人員交往日趨頻繁,出國探親、訪友、居住、學習、旅游、經商的人數驟增,外國來華從事經貿、文化等往來活動的數量也大幅攀升,領事認證的概念隨之深入人心,國內外領事認證量與日俱增,僅去年國內領事認證量已突破80萬份,國外領事認證量達到35萬份。在維護中國公民和法人的合法權益等方面發揮了積極而獨特的作用。
歡迎各大企業老板來咨詢