“大”葡萄酒,意為酒體強(qiáng)大(Power)、風(fēng)格簡單而開放的葡萄酒。這種葡萄酒會(huì)采用完全成熟的葡萄釀制,因?yàn)檫@種葡萄口味豐富,含有大量的水果風(fēng)味及相對較高的酒精含量(潛在酒度15%以上)。傳統(tǒng)的葡萄酒普遍比“大”葡萄酒的酒精度更低,香氣更為精妙,缺少一些酒體而會(huì)多一些細(xì)微的特征。它們一般會(huì)隨著陳年而變得更加優(yōu)雅,而“大”葡萄酒大多數(shù)酸度較低,不適合陳釀。最突出的例子是,年輕的赤霞珠會(huì)隨著陳年而變得更加美味。然而,傳統(tǒng)的葡萄酒可以真正反映出它們原產(chǎn)地、特定小氣候和風(fēng)土的特征。
我司有進(jìn)口報(bào)關(guān)13年實(shí)際操作經(jīng)驗(yàn),專業(yè)處理各種單證不全,歸類麻煩,手續(xù)繁多的各種進(jìn)口清關(guān)全套手續(xù);從付匯,或代開信用證,海運(yùn)訂倉,香港收貨人,舊家具備案,裝運(yùn)前檢驗(yàn),進(jìn)口許可證申請,商檢通關(guān)單,報(bào)關(guān),國內(nèi)運(yùn)輸配送都可由進(jìn)達(dá)通來操作。
紅酒進(jìn)口大致:
國外備貨—準(zhǔn)備單證—標(biāo)簽預(yù)審—發(fā)貨—收發(fā)貨人備案—貨物到港換單—商檢查驗(yàn)出通關(guān)單—報(bào)關(guān)(海關(guān)審價(jià))—繳稅—海關(guān)查驗(yàn)—放行—倉儲(chǔ)貼標(biāo)—商檢出衛(wèi)生證—國內(nèi)銷售
紅酒進(jìn)口會(huì)涉及到的項(xiàng)目---------
海運(yùn):確定進(jìn)口時(shí)間、起運(yùn)港名稱、貨物明細(xì)(貨值、數(shù)量、重量、體積),方可安排訂艙、運(yùn)輸。
資質(zhì):進(jìn)出口權(quán)抬頭費(fèi)(針對無進(jìn)口資質(zhì)的經(jīng)銷商). 代理服務(wù)費(fèi)
備案:收發(fā)貨人.標(biāo)簽備案
中文標(biāo)簽:標(biāo)簽(打印、貼標(biāo))
檢測:提供樣品給相關(guān)部門檢測安全等信息
上報(bào):報(bào)檢費(fèi).商檢.報(bào)關(guān)費(fèi).查驗(yàn)費(fèi).倉儲(chǔ)費(fèi)
清關(guān):港口清關(guān)(整進(jìn)整出);保稅區(qū)清關(guān)(整進(jìn)分出)
內(nèi)陸運(yùn)輸:提供配送地址
紅酒一般貿(mào)易進(jìn)口報(bào)檢報(bào)關(guān)的流程:
(1)標(biāo)簽備案
標(biāo)簽備案需要提供以下資料:經(jīng)檢驗(yàn)合格的原標(biāo)簽樣張及翻譯文/中文標(biāo)簽樣張/經(jīng)銷
營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件/2瓶樣品(2-3星期完成標(biāo)簽備案)。
(2)單據(jù)審理
貨物到港前提供以下單證正本:
1. 進(jìn)口
2. 裝箱單
3. 進(jìn)口合同
4. 原產(chǎn)地
5. 進(jìn)口貨物標(biāo)簽備案表/原標(biāo)簽樣張及翻譯文/中文標(biāo)簽樣張/經(jīng)銷商營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件
6. 衛(wèi)生證
7. 報(bào)關(guān)單證(報(bào)關(guān)/報(bào)檢委托書。提貨證明:2份)
注意:如果包裝貨物為木質(zhì)包裝必須有“IPPC”標(biāo)志。
(3)報(bào)關(guān)報(bào)檢
貨物到港后我司馬上安排到船公司換單并辦理報(bào)關(guān)。報(bào)檢手續(xù),5-7天內(nèi)出具進(jìn)口海關(guān)稅單交給收貨人繳稅。
(4)查驗(yàn)放行
憑完稅稅單正本到海關(guān)核實(shí)無誤后,1-2天內(nèi)完成海關(guān)商檢貨物查驗(yàn)放行手續(xù)。
(5)清關(guān)送貨
貨物放行后安排運(yùn)輸貨物到指定收貨人簽收。
(6)法定商檢
貨物入倉后安排商檢人員到現(xiàn)場抽檢,14個(gè)工作日內(nèi)完成檢驗(yàn)并通知貨物是否合格(收貨人通知是否出證),以及標(biāo)簽備案。
(7)費(fèi)用結(jié)算
紅酒進(jìn)口報(bào)關(guān)所需單證:
1.紅酒進(jìn)口報(bào)關(guān),國外的單證是很重要的部分,缺一不可。
衛(wèi)生證 (CERTIFICATE OF HYGIENE ) (正本,翻譯成中文)
原產(chǎn)地證 (CERTIFICATE OF ORIGIN) (正本)
成產(chǎn)商分析報(bào)告( CERTIFICATE OF ANALYSIS) (正本,翻譯成中文)
原包裝標(biāo)簽樣張 (The original packaging label) (一式三份)
原包裝標(biāo)簽中文翻譯件(The original packaging label Chinese translation (需彩打,一式三份)
灌裝日期證明 (Producers filling date proof) (正本)
PS:有些國家或許不會(huì)開出衛(wèi)生證,那么official出示的自由銷售證明也是可以代替衛(wèi)生證的,但為了避免不必要的麻煩,個(gè)人建議**還是要求發(fā)貨方提供衛(wèi)生證。