上海機(jī)場(chǎng)進(jìn)口: | 上海機(jī)場(chǎng)進(jìn)口貨物清關(guān)需3C證明怎么辦 |
單價(jià): | 300.00元/票 |
發(fā)貨期限: | 自買(mǎi)家付款之日起 天內(nèi)發(fā)貨 |
所在地: | 直轄市 上海 |
有效期至: | 長(zhǎng)期有效 |
發(fā)布時(shí)間: | 2023-11-26 03:31 |
最后更新: | 2023-11-26 03:31 |
瀏覽次數(shù): | 141 |
采購(gòu)咨詢(xún): |
請(qǐng)賣(mài)家聯(lián)系我
|
上海機(jī)場(chǎng)進(jìn)口貨物清關(guān)需3C證明怎么辦
上海機(jī)場(chǎng)進(jìn)口貨物清關(guān)需3C證明怎么辦
汽車(chē)輪胎進(jìn)口報(bào)關(guān)/家用電器清關(guān):
汽車(chē)輪胎、汽車(chē)配件、熱水器、電冰箱、烤箱蒸箱、滅火器及消防配件等3C產(chǎn)品
不以利潤(rùn)高為導(dǎo)向,以客戶(hù)滿(mǎn)意為宗旨,不以簽下客戶(hù)而竊喜,以長(zhǎng)期共贏為目的
我司經(jīng)常操作的家電品種:抽油煙機(jī)、冰柜、電冰箱、冷柜凍柜、洗衣機(jī)、干衣機(jī)、集成灶、電視、咖啡機(jī)、中央空調(diào)、壁掛式空調(diào)、家用熱水器進(jìn)口清關(guān)報(bào)關(guān)。經(jīng)常遇到的品牌有:SIEMENS/西門(mén)子、Panasonic/松下、Bosch/博世、Electrolux/伊萊克斯、BEKO/倍科、 嘉格納/Gaggenau(德國(guó)、飛雪派克/Fisher&Payk(新西蘭)、美諾/Miele(德國(guó))、利勃海爾/LIEBHERR(德國(guó))、卡薩帝/Casarte(中國(guó))、SMEG(意大利)、Eurocave(法國(guó))、ASKO(瑞典)等。其中SMEG(意大利)、美諾/Miele(德國(guó))、Bosch/博世這三個(gè)品牌尤為受到中國(guó)人的親睞。
免3C辦理流程:
簽訂合同--提交申請(qǐng)書(shū)--提交產(chǎn)品技術(shù)資料--鑒定--商檢局出具免3C證。
為什么要辦理免3C?
首先辦理3C認(rèn)證時(shí)間相當(dāng)長(zhǎng),一般來(lái)說(shuō)在90個(gè)工作日左右,對(duì)很多企業(yè)來(lái)說(shuō)時(shí)間的確是進(jìn)口產(chǎn)品的一個(gè)致命點(diǎn)!正所謂“過(guò)了這村沒(méi)了這店”。其次,辦理3C認(rèn)證費(fèi)用也相當(dāng)之高??!那么還有什么辦法讓產(chǎn)品快速的進(jìn)入國(guó)內(nèi)呢?辦理免3c進(jìn)口
可申請(qǐng)辦理的幾種特殊情況
1、為科研、測(cè)試所需的產(chǎn)品;
2、為考核技術(shù)引進(jìn)生產(chǎn)線(xiàn)所需的零部件;
3、直接為終用戶(hù)維修目的所需的零部件/產(chǎn)品;
4、工廠生產(chǎn)線(xiàn)/成套生產(chǎn)線(xiàn)配套所需的設(shè)備/部件(不包含辦公用品);
5、僅用于商業(yè)展示,但不銷(xiāo)售的產(chǎn)品;
6、暫時(shí)進(jìn)口后需退運(yùn)出關(guān)的產(chǎn)品(含展覽品);
7、以整機(jī)全數(shù)出口為目的而用一般貿(mào)易方式進(jìn)口的零部件;
8、以整機(jī)全數(shù)出口為目的而用進(jìn)料或來(lái)料加工方式進(jìn)口的零部件。
進(jìn)口清關(guān)流程:
1、換單:換取正本提貨單
2、報(bào)檢:商檢確認(rèn)資料及木包裝等
3、報(bào)關(guān):發(fā)送電子信息給海關(guān)
4、繳稅:海關(guān)審單沒(méi)問(wèn)題,通知繳稅
5、海關(guān)放行:貨物已經(jīng)放行可以安排送貨
6、安排送貨前計(jì)劃:送貨前還有港區(qū)計(jì)劃、動(dòng)衛(wèi)檢。
7、安排車(chē)子送貨:不做解釋就是配送。
8、屬地報(bào)檢:這一步要跟報(bào)關(guān)行確認(rèn)是否需要。
進(jìn)口清關(guān)注意事項(xiàng):
1.進(jìn)口報(bào)關(guān)單證(裝箱單,,貿(mào)易合同)等所有單證一定根據(jù)實(shí)際貨物一致
2.裝箱單,,貿(mào)易合同等單證上的貨物品名一定要一樣并且和實(shí)際貨物的品名一致
3.裝箱單上的貨物重量和方數(shù)要和提單上的一致,并且要和實(shí)際貨物一致
4.合同上面要有合同號(hào),上面要有號(hào)
5.是木質(zhì)包裝的需要在木質(zhì)包裝上有IPPC標(biāo)示
在很多國(guó)內(nèi)的手辦介紹資料中我們經(jīng)常看到手辦不量產(chǎn)、入手很難之類(lèi)的說(shuō)法,但其實(shí)不然。盛行的完成品人形開(kāi)始盛行之前,人形廠商主要生產(chǎn)的都是手辦這種未完成品模件,但完成品開(kāi)始盛行以后,手辦開(kāi)始慢慢沒(méi)落,以至于像壽屋之類(lèi)原來(lái)會(huì)生產(chǎn)手辦的廠商都完全轉(zhuǎn)移至完成品的生產(chǎn)。到如今會(huì)生產(chǎn)手辦的廠商已經(jīng)是少之又少,以至于主要的手辦創(chuàng)作與銷(xiāo)售變成了同人GK團(tuán)體在個(gè)人的BLOG上或者手辦會(huì)展上的銷(xiāo)售。但是由于手辦的材質(zhì)不便運(yùn)輸和銷(xiāo)售市場(chǎng)的問(wèn)題,國(guó)內(nèi)很少賣(mài)家會(huì)入手辦貨品,所以對(duì)于國(guó)內(nèi)玩家,日本原版的手辦還是十分不容易購(gòu)買(mǎi)的。手辦經(jīng)常被用作フィギュア的中文翻譯,但其實(shí)關(guān)于フィギュア的翻譯一直爭(zhēng)持不下。フィギュア一詞是英文詞Figures的日文音譯詞,該英文詞原意就是人偶、雕像的意思,但用于現(xiàn)代的人物模型,很少人愿意使用人偶、雕像此類(lèi)翻譯。而像人物模型這種翻譯也由于過(guò)于長(zhǎng)使少人采用,但為了避免爭(zhēng)議不少雜志或網(wǎng)站會(huì)使用。
フィギュア在中國(guó)大陸經(jīng)常被翻譯為“手辦”,但由于手辦的原意只是フィギュア的其中一種(請(qǐng)見(jiàn)人形的主要分類(lèi)),此翻譯一直備受爭(zhēng)議。而在香港地區(qū)則直接稱(chēng)呼其英文FIGURE,中文翻譯也常用“人形”的翻譯。在整個(gè)大中華地區(qū)都無(wú)法對(duì)中文翻譯達(dá)到一個(gè)廣泛的共識(shí)。
上海機(jī)場(chǎng)進(jìn)口貨物清關(guān)需3C證明怎么辦
上海機(jī)場(chǎng)進(jìn)口貨物清關(guān)需3C證明怎么辦