單價: | 面議 |
發(fā)貨期限: | 自買家付款之日起 天內(nèi)發(fā)貨 |
所在地: | 全國 |
有效期至: | 長期有效 |
發(fā)布時間: | 2023-11-22 05:52 |
最后更新: | 2023-11-22 05:52 |
瀏覽次數(shù): | 196 |
采購咨詢: |
請賣家聯(lián)系我
|
SAE(Society of Automotive Engineers):汽車工程協(xié)會
In his first week in office, President Joe Biden directed all federal agencies to integrate climate adaptation planning into their missions, programs and management functions to ensure their success in enhancing preparedness for and resilience to the climate crisis. For the EPA, this includes evaluating how climate change might affect our efforts to attain environmental standards given heat waves and more intense storms, increased use of pesticides given expanded lifespans and habitat of insects and impacts of rising seas and storm surges on hazardous waste sites and critical water infrastructure. Identifying strategies that deliver co-benefits for mitigation of greenhouse gases and other pollution, public health, economic growth and job creation, national security and environmental justice will be central to building a more resilient future.
在上任的第一周,喬·拜登總統(tǒng)指示所有聯(lián)邦機構(gòu)將氣候適應(yīng)規(guī)劃納入其使命、計劃和管理職能,以確保它們成功地加強對氣候危機的準備和應(yīng)對能力。對于美國環(huán)保局來說,這包括評估氣候變化可能如何影響我們在熱浪和更強烈風暴的情況下實現(xiàn)環(huán)境標準的努力,在昆蟲壽命和棲息地延長的情況下增加殺蟲劑的使用,以及海平面上升和風暴潮對危險廢物處理場和關(guān)鍵水基礎(chǔ)設(shè)施的影響。確定為緩解溫室氣體和其他污染、公共衛(wèi)生、經(jīng)濟增長和創(chuàng)造就業(yè)機會、國家安全和環(huán)境正義帶來共同利益的戰(zhàn)略,將是建設(shè)一個更有韌性的未來的核心。